| 作者 |
"Go Big or Stay Home" How to translate it into Chinese? |
 |
Turtle
头衔: 海归上尉 声望: 学员
加入时间: 2004/10/03 文章: 121
海归分: 9304
|
|
(内容为空)
| 相关主题 |
| question: legal term: "negligenc...
|
海归茶馆 |
2006-3-02 周四, 08:07 |
| "cao zhuo". how to translat...
|
海归酒吧 |
2005-6-04 周六, 00:43 |
| 谈谈Jobs 在斯坦福大学的著名演说 "Stay Hungry,...
|
海归黄埔军校 |
2010-2-28 周日, 21:41 |
| 【岁月流金】"Carry My Daughter Home!&q...
|
行行摄摄 |
2009-10-18 周日, 11:53 |
| [闲聊] 翻译 "Stay Hungry, Stay Fooli...
|
海归酒吧 |
2006-8-05 周六, 06:54 |
| "stay hungry, stay foolish"解析
|
海归酒吧 |
2006-8-05 周六, 01:15 |
| 给海归网想了个新口号 -- "stay haiguinet, s...
|
海归酒吧 |
2006-8-04 周五, 13:52 |
| 关于"Stay Hungry, Stay Foolish"
|
海归论坛 |
2005-6-29 周三, 14:04 |
| |
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
-
"Go Big or Stay Home" How to translate it into Chinese? -- Turtle - (0 Byte) 2005-6-13 周一, 17:57 (1338 reads) |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|