海归网首页   海归宣言   导航   博客   广告位价格  
海归论坛首页 会员列表 
收 藏 夹 
论坛帮助 
登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 论坛首页 |  排行榜  |  在线私聊 |  专题 | 版规 | 搜索  | RSS  | 注册 | 活动日历
主题: 真实的笑话(LM们近来)
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归酒吧           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙
  阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题
作者 真实的笑话(LM们近来)   
英格兰的风
[博客]
[个人文集]




头衔: 海归少将

头衔: 海归少将
声望: 学员
性别: 性别:男
加入时间: 2005/03/21
文章: 1888
来自: England and Ireland
海归分: 272385





文章标题: 真实的笑话(LM们近来) (1382 reads)      时间: 2005-12-20 周二, 03:48   

作者:英格兰的风海归酒吧 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

===============

还是我在读X士时候.听几个人讲一个泰国女孩说英语说出来的笑话,一时间在研究生里广为流传:

该女孩谈了个男朋友,两人一直不太对.吵/哭/好循环不断.一个周末,他们约好了.她就在学校宿舍的房间里等男朋友来找她.谁知道那天她等了一夜男朋友都没有出现.她第二天又和男朋友吵了起来.还不短用英语给同FLAT(美国叫APARTMENT)的人诉苦,说: 我等啊等,他就是没来, 殊不知她的发音和用词不是太好,结果被当成笑话流传开来.

她说的是: "I wait and wait but he did not come"结果发成了
(I wet and wet but he did not come)=(我湿了又湿但他还没射)

每个主要词都误会.连COME都惟妙惟肖地误会咯.

完了!

========



作者:英格兰的风海归酒吧 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com









相关主题
[笑话]欢乐家庭十日谈 生活风情 2016-12-21 周三, 13:27
[笑话]家庭笑话9 生活风情 2016-12-18 周日, 14:01
[笑话]家庭笑话8 生活风情 2016-12-17 周六, 08:43
[笑话]家庭笑话7 生活风情 2016-12-13 周二, 14:44
[笑话]家庭笑话6 生活风情 2016-12-11 周日, 14:23
[笑话]家庭笑话5 生活风情 2016-12-10 周六, 21:32
[笑话]家庭笑话4 生活风情 2016-12-08 周四, 10:04
[笑话]家庭笑话3 生活风情 2016-12-05 周一, 18:34

返回顶端
阅读会员资料 英格兰的风离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海归论坛首页 -> 海归酒吧           焦点讨论 | 精华区 | 嘉宾沙龙 | 白领丽人沙龙 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件可以下载文件, 
   热门标签 更多...
   论坛精华荟萃 更多...
   博客热门文章 更多...


海归网二次开发,based on phpbb
Copyright © 2005-2026 Haiguinet.com. All rights reserved.