| 作者 |
借光问一句: 有没有高手能提出几个儒家的“礼”字的英译? |
 |
| 所跟贴 |
相关吧, 不是很convincing -- 网客JT - (179 Byte) 2009-12-01 周二, 23:36 (256 reads) |
瘦马西风 [博客]


头衔: 海归准将 声望: 专家 性别:  加入时间: 2008/05/30 文章: 4165
海归分: 104135
|
|
作者:瘦马西风 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
就知道那是什么定义了。
俺再抄一点来:
“礼”,politeness
COURTESY and urbanity of manners。Politeness is a poor virtue, if it is actuated only by a fear of offending good taste, whereas it should be the outward manifestation of a sympathetic regard for the feelings of others. It also implies a due regard for the fitness of things, therefore due respect to social positions; for these latter express no plutocratic distinctions, but were originally distinctions for actual merit.
We may reverently say, politeness "suffereth long, and is kind; envieth not, vaunteth not itself, is not puffed up; doth not behave itself unseemly, seeketh so not her own, is not easily provoked, taketh not account of evil."
当然,“礼”也不是什么非常重要的,排头一两位的东东。
Confucius himself has repeatedly taught that external appurtenances are as little a part of propriety as sounds are of music.
JT能说找到比这个更好的说法吗?
(嗯,这是站在赞扬立场上的。要是批判,当然能批很多了)。
作者:瘦马西风 在 海归茶馆 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com
|
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
| |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|