| 作者 |
东拉西扯系列:怎么翻译“江湖”? |
 |
| 所跟贴 |
此题无解,已有公论 -- alias - (121 Byte) 2004-7-13 周二, 13:10 (453 reads) |
HiThere [博客] [个人文集]

头衔: 海归上将 声望: 讲师
加入时间: 2004/02/20 文章: 10717
海归分: 882856
|
|
| 返回顶端 |
|
 |
|
-
东拉西扯系列:怎么翻译“江湖”? -- 安普若 - (466 Byte) 2004-7-13 周二, 11:27 (2027 reads) - 偶也来试一下: -- chu - (205 Byte) 2004-7-13 周二, 17:02 (264 reads)
- "The World" -- seattle - (640 Byte) 2004-7-13 周二, 13:49 (410 reads)
- 不错. -- 无痕 - (100 Byte) 2004-7-13 周二, 14:27 (275 reads)
- 此题无解,已有公论 -- alias - (121 Byte) 2004-7-13 周二, 13:10 (453 reads)
- 我看就叫JiangHu, 功夫不也是音译么。 -- HiThere - (0 Byte) 2004-7-13 周二, 13:11 (209 reads)
- 我先翻译 -- costco - (129 Byte) 2004-7-13 周二, 12:12 (422 reads)
|
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题, 不能回复主题, 不能编辑自己的文章, 不能删除自己的文章, 不能发表投票, 您 不可以 发表活动帖子在本论坛, 不能添加附件不能下载文件, |
|
|